图/公众号@大话浮云虽然微信已经解决了改名Bug,模仿“文件传输助手”的人还是络绎不绝:“文件传输肋手”、“文件传输助理”、“文件传输工具”......看来大家都想成为朋友圈里最受欢迎和知道最多秘密的...
真相是一个中国作者给自己硬起了一个英文笔名然后东拼西凑攒了一本“历史巨作”,打着同名畅销书的旗号被摆上正规书店的书架,确实令人大开眼界。...
实验证明,用Siri满足性幻想还是不如用文件传输助手直接解决得劲。...
其实这类山寨作品并非近几年才开始猖獗,90年代的地摊文学是山寨书真正的天下。...
它应当像员工手册一样,分发给企业的每一位员工”的评语标写着来自于《纽约时报》,实际情况呢?不存在的,出版社自己瞎编的。…
她脸阴沉得像你刚睡了别的女孩。…
想象一下你是毛豆的上帝,每个潮湿闷热的夜晚,你都能看到从吴家山到江夏的无数街头烧烤摊上,毛豆连成一片,一万只毛豆升起,一万只毛豆落下。…
山寨市场也并非仗着山高皇帝远管不到版权,所以专挑外国人下菜,他们坑起自己人来照样分分种教给你什么叫所谓“天下文章一大抄,看你会抄不会抄”。…